Прес-служба президента потрапила в конфуз з написанням прізвища "Зеленський" англійською

Прес-служба президента потрапила в конфуз з написанням прізвища "Зеленський" англійською
Читать на русском

У користуванні комунікаційників вже три варіанти написання

Працівники прес-служби президента Володимира Зеленського на другому році його правління до сих пір не визначилися, як саме писати прізвище гаранта англійською. На сьогоднішній день у користуванні комунікаційників вже три варіанти написання.

Про це APnews пише з посиланням на офіційні акаунти і сайти президента.

Так, наприклад, в своєму Інстаграм Зеленський підписаний як zelenskiy, а ось в Твіттері він вже Zelenskyy. Забавно виглядає аккаунт президента в Телеграм, де ім'я в назві й описі каналу теж пишеться по-різному - zelenskiy і zelenskyi.

При цьому, згідно з транслітерацією, прізвище гаранта все ж слід писати Zelenskyi. Саме такий варіант пропонує при перевірці офіційний сайт Міграційної служби.

Як результат "невизначеності" - вчора Володимир Зеленський отримав в подарунок форму української збірної з футболу, де прізвище написана не за правилами.

Читайте також:
Канадія, "бійки" з журналістами та "українська російська": чим запам'яталася Юлія Мендель на посаді прес-секретаря Зеленського

Новини партнерів

Україна і Канада згуртуються, щоб покарати Іран за смерть 176 людей у катастрофі літака МАУ - ОП
Україна повністю перейшла у "зелену" COVID-зону: як послабили карантин