В Украине проведут проверку транслитерации имен в загранпаспортах

В Украине проведут проверку транслитерации имен в загранпаспортах
Читати українською

В комиссии по стандартам государственного языка объяснили, в чем будет заключаться проверка

В Украине будут проверять транслитерацию имен в загранпаспортах. Об этом сообщает APnews со ссылкой на Украина 24.

Так, по словам главы Нацкомиссии по стандартам государственного языка Орыси Демской, украинский язык в международном стандарте присутствует еще с 1995 года. Но комиссия хочет проверить, насколько украинский язык гармонизирован с международными стандартами.

"Если соответствуют - мы сохраним все как есть. Если же произошли какие-то изменения, мы просто унифицируем с международными стандартами ", - расказала она.

Специалист также добавила, что если представители комиссии увидят причины, по которым в правила транслитерации нужно будет вносить изменения - это будет обсуждаться с Институтом украинского языка и другими специалистами, которые занимаются украинским языком.

Новости партнеров

Украина готовится к "цифровому безвизу" с ЕС - Шмыгаль
Намекнул, что ест банан. В украинском хоккее разразился скандал из-за расистского жеста во время матча