Пресс-служба президента попала в конфуз с написанием фамилии "Зеленский" на английском

Пресс-служба президента попала в конфуз с написанием фамилии "Зеленский" на английском
Читати українською

"В пользовании" коммуникационщиков уже три варианта написания.

Работники пресс-службы президента Владимира Зеленского на втором году его правления до сих пор не определились, как именно писать фамилию гаранта на английском. На сегодняшний день "в пользовании" коммуникационщиков уже три варианта написания.

Об этом APnews пишет со ссылкой на официальные аккаунты и сайты президента.

Так, к примеру, в своем Инстаграм Зеленский подписан как zelenskiy, а вот в Твиттере он уже Zelenskyy. Забавно выглядит аккаунт президента в Телеграм, где имя в названии и описании канала тоже пишется по-разному - zelenskiy и zelenskyi.

При этом, согласно транслитерации, фамилию гаранта все же следует писать Zelenskyi. Именно такой вариант предлагает при проверке официальный сайт Миграционной службы.

Как результат "неопределенности" - вчера Владимир Зеленский получил в подарок форму украинской сборной по футболу, где фамилия написана не по правилам.

Читайте также:
Канадия, "драки" с журналистами и "украинский русский": чем запомнилась Юлия Мендель на посту пресс-секретаря Зеленского

Новости партнеров

Украина и Канада сплотятся, чтобы наказать Иран за смерть 176 человек в катастрофе самолета МАУ - ОП
Украина полностью перешла в "зеленую" COVID-зону: как ослабили карантин