Больницы должны будут обеспечивать перевод на украинский язык жестов - Ляшко

Больницы должны будут обеспечивать перевод на украинский язык жестов - Ляшко
Читати українською

Соответствующие требования медицинским учреждениям будут предъявлять уже со следующего года.

Все больницы в Украине с 2022-го года должны будут обеспечить возможности перевода на украинский язык жестов. Об этом APnews сообщает со ссылкой на выступление главы МОЗ Виктора Ляшко на заседании Совета безбарьерности, о котором сообщает "Укринформ".

По словам министра, "это реальное требование", которое уже приносит свои результаты. Также Ляшко отметил, что на данный момент в Харькове средствами коммуникации со слабослышащими людьми обеспечены 87 медицинских учреждений.

"По инициативе МОЗ с 1 января 2022-го года Кабинетом министров установлено требование к больницам, желающим заключить договор с НСЗУ, относительно подтверждения возможностей перевода на украинский язык жестов", - заявил Ляшко.

Министр отметил, что в МОЗ по-прежнему продолжается работа над развитием системы "Централь 103". Эта система предусматривает возможность вызвать скорую помощь неголосовым способом. Также Ляшко отметил, что в приложении "Дия" также хотят внести возможность вызова неотложной помощи.

Глава министерства охраны здоровья привел и другие цифры по доступности медицинских заведений для людей с инвалидностью. По его словам, на данный момент в Украине есть 3 045 учреждений здравоохранения, законтрактованных НСЗУ, в которых есть обустроенные пандусы, специальные лифты, подъемники и прочие приспособления для людей с инвалидностью.

Ранее APnews сообщал, что Кабмин не хочет вводить в Украине тотальный локдаун, потому что "экономика набирает обороты".

Новости партнеров

Слушание по делу Харьковского: адвокат настаивает, что подзащитному не оказывали медпомощи
Адвокат Харьковского будет добиваться для него круглосуточного домашнего ареста